Spanske spørreord

Spanske spørreord har ikke samme endelse, men jeg foretrekker likevel å memorere dem sammen. Dette er noen av de viktigste ordene du trenger på ferie.

Hvor er minibanken, hva koster det og det, når skal vi møte opp? Jeg plasserer ordene i huset til en venn eller andre jeg kjenner godt. Slik plasserer jeg det som skal huskes:

SpørreordSted i huset
NårKlokka
Hvem Døra (hvem ringer på)
Hvor mye Kjøkkenkroken (hvor mye, til matlaging)
HvorMobilladested (hvor er mobilen)
Hvilken/hvilket Fjernsynet (hvilken kanal/film skal vi se)
Hva Soverommet (hva skal vi pakke)
Hvorfor Søppelkorg (hvorfor har du ikke tatt ut søpla)
Hvordan Lekerom (hvordan bygge lego)

Tyske spørreord ville jeg memorert slik:

I huset til besteforeldrene mine:
Fra klokka på veggen renner det vann.
I døra er det levert en veranda.
I kjøkkenkroken står vi og filer.

Klokka er stedet for når. Vann er huskeordet for wann. Døra er stedet for hvem. Veranda starter med samme lyd som wer. Kjøkkenkrok er stedet for hvor mye. Vi filer er huskeordet for wie viel (uttales «vi fil») Og så videre. Dette er ingen fasit på framgangsmåte – bruk de plassene og assosiasjonene du ønsker. «Hvor mye» kan du for eksempel plassere der du pleier å legge lommeboka. Hvis du synes at wie viel heller bør bli «vifte», så er det helt i orden. Da plasserer du en vifte på lommeboka. Etter en kort økt har du full kontroll på spørreordene.